• Ga naar de facets
  • Ga naar de resultaten
  • Ga naar de hoofdnavigatie
Colonial Collections Consortium
Objecten zoekenCommunitiesZoekhulpen
Home
Colonial Collections Consortium

De Colonial Collections DataHub is een project van het Colonial Collections Consortium. Het consortium is een partnerschap tussen vijf organisaties met expertise op het gebied van koloniale collecties.

Objecten zoekenCommunitiesZoekhulpen
Over de appFAQContactConsortiumDataset Browser
Zoeken
Object

HANGROLSCHILDERING MET KALLIGRAFISCHE TEKST

Data provider: Wereldmuseum, Leiden
Referentie- of object-ID: 7103-1
Pagina segmenten:
MetadataLocal Contexts NoticesLocal ContextsHerkomstData providerTop ↑

Metadata

Titel

Een titel of naam die aan het object gegeven is door de huidige beheerder.
HANGROLSCHILDERING MET KALLIGRAFISCHE TEKST
Geleverd door Wereldmuseum

Beschrijving

Een beschrijving van het object, de kenmerken of de context.
Kalligrafische hangrolschildering door Tai Jingnong, opgedragen aan Erik Zürcher, in het Chinees Xǔ Lǐhé (許理和). Dit is een tekst waarvan elk karakter in drie verschillende stijlen is geschreven. De karakters komen uit de eerste paar zinnen van het hoofdstuk 君奭 ‘Heer Shi’ uit het ‘Boek der Documenten...
Geleverd door Wereldmuseum

Locatie van creatie

De locatie, regio of het deel van de wereld waar het object vandaan komt.
China
Geleverd door Wereldmuseum

Materiaal

Uit wat voor soort materialen het object bestaat.
papier (vezelproduct)
inkt
hout
Geleverd door Wereldmuseum

Datum van vervaardiging

Wanneer is het object gemaakt? Dit kan een exacte datum of een datumbereik zijn.
1 jan 1922 – 1 jan 1990
Geleverd door Wereldmuseum

Type

Een naam voor het type of soort object gegeven door de huidige beheerder.
hangende rolschilderingen
kalligrafie
Geleverd door Wereldmuseum

Techniek

Geen Techniek beschikbaar

Maker(s)

Geen Maker(s) beschikbaar

Inscriptie

周公若曰君奭!我不敢知曰:厥基 Dit is een gedeeltelijk en onvolledig citaat uit het "Boek der documenten" 书经,hoofdstuk Heer Shi 君奭 (de weggelaten tekst is hieronder tussen haakjes vermeld):   周公若曰:“君奭![ 弗吊天降丧于殷,殷既坠厥命,我有周既受。] 我不敢知曰:厥基 [ 永孚于休。若天棐忱,我亦不敢知曰:其终出于不祥 ]。 Vertaling naar modern Chinees:   周公说:“君奭![很不幸,上天把丧亡之祸降临给了殷商。现在殷人已经丧失了他们的天命,而我们周室承受了福命。]但是我不敢说周室已开始的基业[就能永久地延续下去。恭敬诚恳地顺从上天的意志,我也不敢断言周朝的王业能摆脱不详的结果]。 (bron: Baidu Baike 百度百科) Engelse vertaling volgens B. Karlgren: Chou Kung spoke thus: Prince Shi! [The merciless Heaven sent down destruction on Yin. When Yin ruined its mandate, we lords of Chou received it.] I do not presume to know and say: in the foundation of time, [for all future one trusts in its felicity, but Heaven is not to be relied upon. But I on the other end do not presume to know and say: it will finally end in misfortune.] (Bron: B. Karlgren, ‘The Book of Documents’, hoofdstuk Kun Shi) Nederlandse vertaling: De hertog van Tsjou sprak in de volgende zin: ‘Vorst Sje, [de Hemel heeft zonder mededogen verderf neergezonden naar Jin. Jin heeft zijn hoge aanstelling tot de troon verloren, en ons huis van Tsjou heeft die ontvangen. ] Ik waag het evenwel niet te zeggen alsof ik het zou weten: “De fundering [zal waarlijk altijd voorspoed blijven brengen. Indien de Hemel oprechtheid zou steunen----” Evenmin waag ik het te zeggen, alsof ik het zou weten: “Het einde zal uitlopen op een ongeluk voor ons.”] (bron: Sjoe Tjing, gemoderniseerde editie door Clae Waltham naar de vertaling van James Legge, uitgeverij Ankh-Hermes, p. 193) De vertaling van het colofon is: De klassieken gegraveerd in steen in drie verschillende schrijfstijlen uit de periode van Wei [220-265] zijn lange tijd geleden al verloren gegaan. Pas in het twintigste jaar van de Guangxu regeerperiode [1894] werden brokken met fragmenten van de teksten ontdekt. Later werden er geleidelijk meer stukken gezocht en gevonden. Deze zijn nu allemaal bij elkaar gebracht in de ‘Verzameling van de klassieken gegraveerd in steen in drie verschillende schrijfstijlen uit de Wei dynastie’. Ik heb nu voor de heer Zürcher enkele van deze karakters gekopieerd, en ik vraag u voor uw verbeteringen. Aangeboden door Tai Jingnong, in Taibei.
Geleverd door Wereldmuseum

Data provider

De gegevens van dit object worden verstrekt door:

Wereldmuseum
Steenstraat 1
2312 BS Leiden
Nederland

Website
http://www.wereldculturen.nl
Referentie- of object-ID door de gegevensverstrekker
7103-1
Link naar objectpagina bronhouder
Meer over de dataset (Dataset Browser)

Herkomst

Herkomstinformatie omvat de route die een object aflegde voordat het op de huidige locatie terechtkwam. Het kan informatie bevatten over vorige eigenaren en/of informatie over de dataverwerking. Deze herkomstgegevens zijn vaak onvolledig.

Herkomst data tabel

Geen datum
Overgedragen van prof. dr. E. (Erik) Zürcher
Geleverd door Wereldmuseum
Overgedragen van Veilinghuis Onder de Boompjes
Geleverd door Wereldmuseum

Local Contexts Notices

De Local Contexts Collections Care (CC) Notices zijn zichtbare identificatiekenmerken die speciaal ontwikkeld zijn voor instellingen en depots om goede culturele zorg en beheer van collecties te ondersteunen, geleid en gestuurd door inheemse protocollen en autoriteit. Meer informatie over de Local Contexts Collections Care Notices.

Notices bij dit object

Onvolledige Toeschrijving

Onvolledige Toeschrijving
Collecties en items in onze instelling hebben een onvolledige, onjuiste en/of ontbrekende toeschrijving en beschrijving. We gebruiken deze _notice_ om dit materiaal duidelijk te identificeren zodat het kan worden bijgewerkt of gecorrigeerd door gemeenschappen van herkomst. Onze instelling zet zich in voor samenwerking en partnerschappen om dit probleem van onjuiste of ontbrekende toeschrijving aan te pakken.
Logo local context
Geleverd door Colonial Collections Consortium
Dit is een standaard Notice die aan elk object wordt toegevoegd om aan te geven dat er sprake is van een onvolledige, onjuiste en/of ontbrekende toeschrijving.