• Jump to filter facets
  • Jump to results
  • Jump to main navigation
Colonial Collections Consortium
Search objectsCommunitiesResearch Aids
Home
Colonial Collections Consortium

The Colonial Collections DataHub is a project of the Colonial Collections Consortium. The consortium is a partnership between five organizations with expertise in the field of colonial collections.

Search objectsCommunitiesResearch Aids
AboutFAQContactConsortiumDataset Browser
Search
Object

HANGROLSCHILDERING MET KALLIGRAFISCHE TEKST

Data provider object: Wereldmuseum, Leiden
Reference or object ID: 7103-1
Page segments:
MetadataLocal Contexts NoticesLocal ContextsProvenanceData providerTop ↑

Metadata

Title

A title or name given to the object by its current holder.
HANGROLSCHILDERING MET KALLIGRAFISCHE TEKST
Provided by Wereldmuseum

Description

A description of the object, its features or context.
Kalligrafische hangrolschildering door Tai Jingnong, opgedragen aan Erik Zürcher, in het Chinees Xǔ Lǐhé (許理和). Dit is een tekst waarvan elk karakter in drie verschillende stijlen is geschreven. De karakters komen uit de eerste paar zinnen van het hoofdstuk 君奭 ‘Heer Shi’ uit het ‘Boek der Documenten...
Provided by Wereldmuseum

Location of creation

The location, region or part of the world where the object is from.
China
Provided by Wereldmuseum

Materials

What kind of materials the object consists of.
paper (fiber product)
ink
wood
Provided by Wereldmuseum

Date made

When was the object made? Could be an exact date or a range.
Jan 1, 1922 – Jan 1, 1990
Provided by Wereldmuseum

Types

A name for the type or kind of object given by the current holder.
hanging scrolls
calligraphy (visual works)
Provided by Wereldmuseum

Techniques

No Techniques available

Creators

No Creators available

Inscriptions

周公若曰君奭!我不敢知曰:厥基 Dit is een gedeeltelijk en onvolledig citaat uit het "Boek der documenten" 书经,hoofdstuk Heer Shi 君奭 (de weggelaten tekst is hieronder tussen haakjes vermeld):   周公若曰:“君奭![ 弗吊天降丧于殷,殷既坠厥命,我有周既受。] 我不敢知曰:厥基 [ 永孚于休。若天棐忱,我亦不敢知曰:其终出于不祥 ]。 Vertaling naar modern Chinees:   周公说:“君奭![很不幸,上天把丧亡之祸降临给了殷商。现在殷人已经丧失了他们的天命,而我们周室承受了福命。]但是我不敢说周室已开始的基业[就能永久地延续下去。恭敬诚恳地顺从上天的意志,我也不敢断言周朝的王业能摆脱不详的结果]。 (bron: Baidu Baike 百度百科) Engelse vertaling volgens B. Karlgren: Chou Kung spoke thus: Prince Shi! [The merciless Heaven sent down destruction on Yin. When Yin ruined its mandate, we lords of Chou received it.] I do not presume to know and say: in the foundation of time, [for all future one trusts in its felicity, but Heaven is not to be relied upon. But I on the other end do not presume to know and say: it will finally end in misfortune.] (Bron: B. Karlgren, ‘The Book of Documents’, hoofdstuk Kun Shi) Nederlandse vertaling: De hertog van Tsjou sprak in de volgende zin: ‘Vorst Sje, [de Hemel heeft zonder mededogen verderf neergezonden naar Jin. Jin heeft zijn hoge aanstelling tot de troon verloren, en ons huis van Tsjou heeft die ontvangen. ] Ik waag het evenwel niet te zeggen alsof ik het zou weten: “De fundering [zal waarlijk altijd voorspoed blijven brengen. Indien de Hemel oprechtheid zou steunen----” Evenmin waag ik het te zeggen, alsof ik het zou weten: “Het einde zal uitlopen op een ongeluk voor ons.”] (bron: Sjoe Tjing, gemoderniseerde editie door Clae Waltham naar de vertaling van James Legge, uitgeverij Ankh-Hermes, p. 193) De vertaling van het colofon is: De klassieken gegraveerd in steen in drie verschillende schrijfstijlen uit de periode van Wei [220-265] zijn lange tijd geleden al verloren gegaan. Pas in het twintigste jaar van de Guangxu regeerperiode [1894] werden brokken met fragmenten van de teksten ontdekt. Later werden er geleidelijk meer stukken gezocht en gevonden. Deze zijn nu allemaal bij elkaar gebracht in de ‘Verzameling van de klassieken gegraveerd in steen in drie verschillende schrijfstijlen uit de Wei dynastie’. Ik heb nu voor de heer Zürcher enkele van deze karakters gekopieerd, en ik vraag u voor uw verbeteringen. Aangeboden door Tai Jingnong, in Taibei.
Provided by Wereldmuseum

Data provider object

The data of this object is provided by:

Wereldmuseum
Steenstraat 1
2312 BS Leiden
Netherlands

Website
http://www.wereldculturen.nl
Reference or object ID by the the data provider
7103-1
More about the dataset (Dataset Browser)

Provenance

Provenance information shows the trail an object has made before it came at the current location. It can contain information about previous owners to technical processing information. This provenance data is often incomplete.

Provenance data table

No date
Transferred from Veilinghuis Onder de Boompjes
Provided by Wereldmuseum
Transferred from prof. dr. E. (Erik) Zürcher
Provided by Wereldmuseum

Local Contexts Notices

The Local Contexts Collections Care (CC) Notices are visible identifiers developed specifically for institutions and repositories to support proper cultural care and stewardship of collections, led and guided by Indigenous protocols and authority. Learn more about the Local Contexts Collections Care Notices..

Attribution Incomplete

Attribution Incomplete
Collections and items in our institution have incomplete, inaccurate, and/or missing attribution. We are using this notice to clearly identify this material so that it can be updated, or corrected by communities of origin. Our institution is committed to collaboration and partnerships to address this problem of incorrect or missing attribution.
Logo local context
Provided by Colonial Collections Consortium
This is a standard Notice added to each object to indicate an incomplete, incorrect and/or missing attribution.